【和訳】歌唱中に涙、そこに審査員が駆けつけて… | BGT 2012

エンターテインメント

「ジェフの翻訳チャンネル」では海外のオーディション番組を主に和訳、アップロードしています。チャンネル登録もお願いします!

【ツイッター★リクエスト受付中★】

【アメリカズ・ゴット・タレント翻訳集】

【ブリテンズ・ ゴット・タレント翻訳集】
https://www.youtube.com/playlist?list=PLEN9I1eYpjbv5_KJcuQiQuhDlNSeoGEQ2

著作権のある動画はYouTubeのContent IDで保護されており、無断使用を防いでいます。そのおかげで数々の素晴らしい動画を日本語に翻訳、字幕をつけて投稿出来ています。

もし翻訳が気に入っていただけた場合、下記リンク(PayPal)からご支援をお願いいたします。明日の動画に繋がります。
https://paypal.me/bunbunhiroki?locale.x=ja_JP
—————————————
Listen / by Beyonce
和訳:ジェフ

Listen to the song here in my heart
(聞いて 心からの歌)
a melody I start but can’t complete
(まだ終われない歌声を)
Listen to the sound from deep within
(聞いて 始まりの音)
Its only beginning to find release
(心は出口を探してる)

Ohh the time has come for my dreams to be heard
(夢を語るときがきた)
They will not be pushed aside and turned 
(誰にも押されず)
Into your own, all ‘cause you won’t listen
(あなたの心で 聞いて)

Listen I am alone at a crossroads, I’m not at home
(聞いて 家を出て 独りここに立ち)
in my own home
(変わらず)
And I’ve tried and tried To say whats on my mind
(気持ちを言葉にしている)
You should have known
(そこにも届くかな)

Now I’m done believing you
You don’t know what I’m feeling
(いまは信じてほしい 感じるんだ)

I’m more than what You’ve made of me
(縛られてきたけどこの声を信じるよ)
I followed the voice, you gave to me
あなたに与えられた声だけに今までは従ってきたけれど

But now I’ve gotta find my own
(きっと見つかるはずさ)

この動画について
URLhttps://www.youtube.com/watch?v=4dtO3hKP4zM
動画ID4dtO3hKP4zM
投稿者ジェフの翻訳チャンネル
再生時間07:26

コメント